CISCL - centro interdipartimentale di studi cognitivi sul linguaggio

introduction iconresearch iconpeople iconoublication iconevents iconphd iconinfodocumentation icon
introduction research people publications events phd about ciscl documentation center
Didattica > Formazione
Informatica per le Scienze del Linguaggio / Linguistica Computazionale (crea poster per questo ciclo di eventi )
Periodo: IV quarto
Ph.D. Cristiano Chesi chesi@media.unisi.it (ricevimento: martedì, ore 15:00, presso il CISCL, stanza 327, Palazzo S. Niccolò, Via Roma 56)
Descrizione

I corsi si propongono di rendere consapevole lo studente delle necessità/difficoltà inerenti al trattamento automatico di lingue diverse in una prospettiva simbolica e linguistico-formale precisa.

Alla fine del corso di Linguistica Computazionale lo studente deve essere in grado di concepire e sviluppare (almeno da un punto di vista teorico) le componenti principali di un modulo di un sistema completo di traduzione automatica potenzialmente funzionante.

Alla fine del corso di Informatica per le scienze del Linguaggio lo studente deve essere in grado di comprendere, sviluppare ed utilizzare risorse linguistiche computazionali quali corpora, ontologie, lessici computazionali e grammatiche formalizzate.

Per dispense e ulteriori informazioni su orari e programmi consultare il Blog del docente.
 

Calendario ed eventuale programma dei singoli incontri
26-4-2010 (ore: 16-19)
Prima lezione dei corsi di Linguistica Computazionale e Informatica per le Scienze del Linguaggio
Ph.D. Cristiano Chesi

Aula L, Facoltà di Lettere, Via Roma 47
Esami

Gli studenti frequentanti verranno valutati in base a:
1. Partecipazione in classe;
2. presentazione/discussione dello studio del modulo del sistema di traduzione automatica prescelto o corpus (a seconda del corso frequentato): ;
3. una breve tesina, non più di 10 cartelle, e/o una discussione orale sui principali argomenti collegati al componente del sistema di traduzione studiato o del corpus sviluppato;

L’esame potrà essere sostenuto anche senza la presentazione/discussione del modulo del sistema di traduzione, in tal caso l’orale verterà sugli appunti del corso, sul testo di Hutchins & Somers (1992) e sul capitolo 4 del Lazzari, Bianchi, Cadei, Chesi e Maffei (2010)

Gli studenti non frequentanti dovranno sostenere un colloquio orale sul testo di Hutchins & Somers (1992), il capitolo 4 del Lazzari, Bianchi, Cadei, Chesi e Maffei (2010). più un testo a scelta tra quelli segnalati. Anche gli studenti non frequentanti potranno scegliere di approfondire un modulo del sistema di traduzione automatica in una tesina (previa consultazione del docente) che verrà discussa all’orale.
 

Bibliografia di riferimento

- Lazzari, Bianchi, Cadei, Chesi e Maffei (2010) Informatica umanistica. McGraw-Hill
- Lenci, Montemagni & Pirrelli (2005) Testo e Computer: Elementi di Linguistica Computazionale. Carocci
- Hutchins & Somers (1992) An introduction to machine translation. Academic Press (http://ourworld.compuserve.com/homepages/WJHutchins/IntroMT-TOC.htm)
- Jurafsky & Martin (2000) Speech & Language Processing. Prentice-Hall
 


 

 Altri corsi attivi:
- Acquisizione del linguaggio (Luigi Rizzi)
- Laboratorio di Ricerca Linguistica (Luigi Rizzi, Adriana Belletti, Valentina Bianchi, Cristiano Chesi)
- Linguistica Applicata II (Adriana Belletti)
- Linguistica Computazionale (Cristiano Chesi)
- Linguistica Generale (Luigi Rizzi, Valentina Bianchi)
- Morfosintassi (Adriana Belletti)
- Psicolinguistica (Alessandro Laudanna)
- Semantica (Valentina Bianchi)
- Storia della Linguistica (Elisa Di Domenico)
- Teoria Grammaticale (Luigi Rizzi)

 

  [ home | presentazione | ricerca | persone | pubblicazioni | didattica - Ph.D. | eventi | info | documentazione ]
last update: daily updated